2010年05月17日
TOEIC高得点への道
In Washington, U.S. officials dismissed suggestions
ワシントンでは、米国高官たちは考えを一蹴しました
the South Korean deal would strengthen the Taleban.
韓国の取引がタリバーンを強化するのではないかという。
Speaking to reporters Tuesday,
報道陣に語って、火曜日、
State Department Spokesman Tom Casey welcomed
国務省のトム・ケーシー報道官は歓迎しました
the release of the hostages.
人質の解放を。
"It’s, again, representative of the kind of enemy
「それはまた、敵のひどいやり口の典型です
we are facing in Afghanistan,
我々がアフガニスタンで直面している(敵の)、
that the Taleban engages in kidnapping,
つまりタリバーンは拉致という手段をとるのです、
and also, we should not forget,
また我々は忘れてはなりません、
ワシントンでは、米国高官たちは考えを一蹴しました
the South Korean deal would strengthen the Taleban.
韓国の取引がタリバーンを強化するのではないかという。
Speaking to reporters Tuesday,
報道陣に語って、火曜日、
State Department Spokesman Tom Casey welcomed
国務省のトム・ケーシー報道官は歓迎しました
the release of the hostages.
人質の解放を。
"It’s, again, representative of the kind of enemy
「それはまた、敵のひどいやり口の典型です
we are facing in Afghanistan,
我々がアフガニスタンで直面している(敵の)、
that the Taleban engages in kidnapping,
つまりタリバーンは拉致という手段をとるのです、
and also, we should not forget,
また我々は忘れてはなりません、
2010年04月23日
エリオットの詩
エリオットは、象徴の濃密な構造で進められる簡潔で知性に訴える詩を書いた。その作品『荒地』(The Waste Land[31])では、第一次世界大戦後の社会の僻んだ考え方を崩壊し悪夢に付きまとわれたイメージに表現した。パウンドの作品に似てエリオットの詩は高度に暗示的であり、『荒地』のある版は詩人その人によって補われた脚注が備えられた。1948年、エリオットはノーベル文学賞を受賞した。<d> 教育訓練給付金
2010年04月15日
動詞が最後に来る事
動詞が最後に来る事
日本語で最も難しかったのは、「動詞が最後に来る事だ」と言っているんです。そういう厳しい現状の中で、ドイツ語をはじめヨーロッパの言語を何か国語も覚えたそうです。
あるときハルペンさんは、イスラエルのキブツ農場で日本人に出会いました。
そして、それまで自分が覚えたことばとは全く違う日本語に接して、大いに日本語に魅せられ、そのあげく日本へとやって来たのです。彼はほどなく日本語をマスターして、何冊も本を書き、漢字辞書さえ出版した
そうです。<c> 英会話 教材
日本語で最も難しかったのは、「動詞が最後に来る事だ」と言っているんです。そういう厳しい現状の中で、ドイツ語をはじめヨーロッパの言語を何か国語も覚えたそうです。
あるときハルペンさんは、イスラエルのキブツ農場で日本人に出会いました。
そして、それまで自分が覚えたことばとは全く違う日本語に接して、大いに日本語に魅せられ、そのあげく日本へとやって来たのです。彼はほどなく日本語をマスターして、何冊も本を書き、漢字辞書さえ出版した
そうです。<c> 英会話 教材
2010年03月25日
TOEICでスコア記録を
◆US Lawmakers Criticize China, Russia for Copyright Piracy
Copyright Piracy = 著作権侵害
◆Congressman Adam Schiff co-chairs
Congressman = 下院議員。(cf. Senator=上院議員)
◆the Congressional International Anti-Piracy Caucus
*米国上下院の超党派議員70名で構成される会派の名称。Adam Schiff(46)(民
主党、カリフォルニア州選出)、Bob Goodlatte(54)(共和党、ヴァージニア州
選出)議員らが2003年に設立した。同会派は17日、著作権侵害監視リストのワー
スト2として中国とロシアを名指しし、両政府とも知的財産権の適切な保護や法執
行が十分でないとして非難した。
◆up to $35 billion a year, globally,
up to 〜 = 〜まで、〜に達して
◆that violate patents and copyrights. .
thatはillegal productsを先行詞とする関係代名詞。
Copyright Piracy = 著作権侵害
◆Congressman Adam Schiff co-chairs
Congressman = 下院議員。(cf. Senator=上院議員)
◆the Congressional International Anti-Piracy Caucus
*米国上下院の超党派議員70名で構成される会派の名称。Adam Schiff(46)(民
主党、カリフォルニア州選出)、Bob Goodlatte(54)(共和党、ヴァージニア州
選出)議員らが2003年に設立した。同会派は17日、著作権侵害監視リストのワー
スト2として中国とロシアを名指しし、両政府とも知的財産権の適切な保護や法執
行が十分でないとして非難した。
◆up to $35 billion a year, globally,
up to 〜 = 〜まで、〜に達して
◆that violate patents and copyrights. .
thatはillegal productsを先行詞とする関係代名詞。
2010年03月25日
通勤目的
本日のフレーズ訳です。
Peters cited a D.O.T. survey
Peters氏は運輸省の調査報告書を引き合いに出しました
which reports that half of the motorists during peak traffic times
それは伝えています、ラッシュ時のドライバーの半分は
are not commuting to work.
通勤目的ではないと。
The suggestion prompted a heated exchange
提案は引き起こしました、白熱した応酬を
with Democratic Congressman Peter DeFazio:
民主党のPeter DeFazio下院議員と。
Peters cited a D.O.T. survey
Peters氏は運輸省の調査報告書を引き合いに出しました
which reports that half of the motorists during peak traffic times
それは伝えています、ラッシュ時のドライバーの半分は
are not commuting to work.
通勤目的ではないと。
The suggestion prompted a heated exchange
提案は引き起こしました、白熱した応酬を
with Democratic Congressman Peter DeFazio:
民主党のPeter DeFazio下院議員と。
2010年03月04日
残りあと1日
本日のフレーズ訳です。
Deakes, the world record holder, finished
世界記録保持者Deakesはゴールインしました
in a season's best time of three hours, 43 minutes, 53 seconds.
3時間43分53秒の今シーズンのベストタイムで。
With one day left in the competition,
競技は残りあと1日となり、
the United States leads the medals table,
米国がメダル数でリードしています、
with 22 medals including 11 golds.
11個の金を含む22個のメダルで。
<a> TOEIC
Deakes, the world record holder, finished
世界記録保持者Deakesはゴールインしました
in a season's best time of three hours, 43 minutes, 53 seconds.
3時間43分53秒の今シーズンのベストタイムで。
With one day left in the competition,
競技は残りあと1日となり、
the United States leads the medals table,
米国がメダル数でリードしています、
with 22 medals including 11 golds.
11個の金を含む22個のメダルで。
<a> TOEIC
2010年01月18日
気候変動議論が活発化
Although it will not sign the protocol, Australia insists
議定書を批准しませんが、豪州は主張します
it is on track to reduce greenhouse gas emissions.
温室効果ガスの排出を削減しつつあると。
It's spending $1.5 billion on new technologies,
豪州は15億ドルを新しい技術に費やしています、
including the world's biggest solar power plant.
世界最大の<g> TOEIC 単語太陽光発電所を含む。
Mr. Howard has also proposed
ハワード氏はまた提案しました
what he calls a "new Kyoto"
彼が「新京都議定書」と呼ぶものを
to reduce emissions through technological development
技術の進歩を通して排出量を削減するために
議定書を批准しませんが、豪州は主張します
it is on track to reduce greenhouse gas emissions.
温室効果ガスの排出を削減しつつあると。
It's spending $1.5 billion on new technologies,
豪州は15億ドルを新しい技術に費やしています、
including the world's biggest solar power plant.
世界最大の<g> TOEIC 単語太陽光発電所を含む。
Mr. Howard has also proposed
ハワード氏はまた提案しました
what he calls a "new Kyoto"
彼が「新京都議定書」と呼ぶものを
to reduce emissions through technological development
技術の進歩を通して排出量を削減するために
2009年12月24日
約60ヶ国で実施
試験は約60ヶ国で実施され、年間延べ500万人が受験している[1]。国内では年8回実施され、受験者は年間約160万人となっている。非英語圏では社員の採用や人事評価にスコアを用いる例がある。近年では大学院でも、英検やTOEFLと同様に受験生の英語運用能力の判定材料に用いる動きが見られる。
